Qui suis-je ?

Francois-Guignard-Dolmetscher

1972  Naissance en France

1989  Baccalauréat lettres-langues avec mention très bien

1993  Diplôme de traducteur quadrilingue (français-anglais-allemand-portugais) et d’interprète de relation préparé à l’Institut de Perfectionnement en Langues Vivantes (IPLV) de l’Université Catholique de l’Ouest (UCO) d’Angers (France) avec mention bien

1993-1994  Assistant de français à l’Université de l’Indiana à Bloomington (États-Unis)

1994  Maîtrise d’anglais préparée à l’Institut de Perfectionnement en Langues Vivantes (IPLV) de l’Université Catholique de l’Ouest (UCO) avec mention très bien et félicitations du jury (suivie en 1996 d’un D.E.A. d’études américaines préparé à l’Université Paul Valéry (Montpellier III – France) avec mention bien)

1994-1995  Service national comme traducteur à la Mission de Liaison du C.F.F.S.A. à Bonn (Allemagne)

Depuis 1995  Traducteur-interprète indépendant à Dortmund (Allemagne)